На главную страницу

Беседа 22

 

Разговор по существу

 

Шалом, читатель! Один из наших замечательных праздников - это День Рождения Еврейского Государства. На иврите этот праздник называется Йом Ацмаут – День Независимости. Йом – это «день», ацмаут – «независимость, самостоятельность, суверенитет». Вы уже знаете, что в иврите многие абстрактные имена существительные оканчиваются на -ут (вспомните: тарбут – «культура», сифрут – «литература», эфшарут – «возможность» и т.д.). Ну а суть слова всегда заключается в корне. Для слова ацмаут это особенно верно, ведь его корень, сотоящий из букв ע «аин», צ «цади» и מ «мэм», как раз и означает – «суть, сущность», а также «сила, мощь» и «независимость». В «чистом виде» этот корень представлен в слове эцем. Оно имеет несколько значений: «кость», «суть, сущность», «тело, предмет» и другие. Благодаря столь «существенному» набору значений само слово эцем, сочетания с ним и образованные от того же корня родственные слова очень употребительны как в повседневной речи, так и в языке важных сфер, например, в науке. В лингвистике шем эцем – это «имя существительное» (шем – «имя» + эцем – «сущность», т.е. данный термин образован по тому же принципу, что и в русском языке). В астрономии слово эцем обозначает небесное тело, а эцем билти мезуhе – это НЛО, «летающая тарелка» (билти мезуhе означает «неопознанный»). Многие анатомические термины включают слово эцем в значении «кость»: эцем-hа-ахораим – «крестец», эцем-hа-бриах – «ключица», эцем-hа-зроа – «плечевая кость», эцем-hа-лэхи – «скула» и т.д. За пределами анатомии слово эцем используется как в прямом, так и в переносном смысле, входит во многие образные выражения. Как и в русском языке, в иврите существует фраза кэ-эцем ба-гарон – «как кость в горле» (гарон – «горло»). Выражение ацмо у-всаро («кость и плоть его») звучит в русском эквиваленте как «плоть от плоти его». О промокшем «до ниточки» на иврите скажут: ниртав кулё ад ацмотав – «он промок весь, до костей». В непринужденной речи часто шутливо или иронически употребляется выражение бэ-ацмо у-вихводо (или в другом варианте бихводо у-вэацмо) – «собственной персоной». Поговорка бейнэйну у-вэйн ацмейну означает «между нами говоря». В речи на любую тему используется  совершенно незаменимое вводное слово бэ-эцем – «в сущности», «на самом деле», «собственно говоря», «фактически, в действительности». Эцем hа-иньян переводится как «суть дела» (иньян – «вопрос, дело»).

От слова эцем образованы местоимения бэацмо - «сам», леацмо - «себе, для себя», меацмо – «от себя» и т.д. В иврите каждое такое местоимение имеет определенные окончания в зависимости от лица, к которому оно относится: бэацми – «я сам», бэацмеха – «ты сам», бэацмех – «ты сама», бэацмо – «он сам», бэацма – «она сама» и т.д.

Прилагательное ацми  означает «собственный», «самобытный», «относящийся к самому себе». Многим русским словам, начинающимся с само- соответствуют на иврите словосочетания с прилагательным ацми (в женском роде ацмит), например: шерут ацми – самообслуживание (шерут – «служба»), аhава ацмит – «себялюбие, эгоизм» (аhава – «любовь»), кавод ацми – «самоуважение» (кавод – «почет, уважение»), hагана ацмит – «самозащита, самооборона» (hагана -«оборона»), битахон ацми – «самоуверенность, уверенность в себе»( битахон – «уверенность»), шмира ацмит – «самосохранение» (шмира – «охрана»), hагдара ацмит – «самоопределение» (hагдара -«определение») и т.п. Другое прилагательное – ацмаи – переводится как «независимый, самостоятельный», а второе значение этого слова – «частник». Именно от ацмаи и образовано слово ацмаут, но это не единственное существительное на -ут среди однокоренных слов. С помощью абстрактного суффикса -ут образованы такие слова как ацмиют – «самобытность», «основное свойство личности» и ацмут – «сущность», «субстанция».

Отдельная группа слов, родственных слову эцем, объединена идеей силы, мощности. Это прилагательные ацум – «могучий, колоссальный, мощный; многочисленный; потрясающий» и ацим – «интенсивный», существительные оцем – «сила», оцма – «мощь, мощность», ицум – «усиление, интенсификация», таацума – «могущество, сила» и другие.

Все значения, о которых мы говорили, проявляются и в разнообразных однокоренных глаголах. Лаацом означает «стать сильным или многочисленным», леhаацим – «усиливать, увеличивать», леацем – «дробить кости», а леhитацем – «усиливаться» и «очень стараться».

Знакомство с одним из «базовых» корней иврита подтверждает, что в независимости Государства Израиль заключается вся его суть, сила и мощь, о чем и возвещает  Йом Ацмаут – День Независимости.

Желаю вам успешно продолжать лимуд ацми – «самообразование, самообучение», не теряя битахон ацми («уверенности в себе») и шлита ацмит («самообладания»). И тогда суть многих слов языка иврит откроется перед вами в полную силу.

 

                                      Словарь к беседе 22

 

Любовь

אהבה

Себялюбие

אהבה עצמית

Возможность

אפשרות

Уверенность

ביטחון

Уверенность в себе

ביטחון עצמי

Между нами говоря

בינינו ובין עצמנו

В сущности, фактически

בעצם

Собственной персоной

בעצמו ובכבודו

Сам

בעצמי, בעצמך, בעצמו, בעצמה...

Горло

גרון

Определение

הגדרה

Самоопределение

הגדרה עצמית

Оборона

הגנה

Самозащита, самооборона

הגנה עצמית

Он промок весь до костей

הוא נרטב כולו עד עצמותיו

День

יום

Уважение, почет

כבוד

Самоуважение

כבוד  עצמי

Как кость в горле

כעצם בגרון

Усиливать, увеличиватьДробить кости

להעצים

1.Усиливаться. 2.Очень стараться

להתעצם

Самообучение, самообразование

לימוד עצמי

Стать сильным или многочисленным

לעצום

Себе, для себя

לעצמי, לעצמך, לעצמו, לעצמה...

От себя

מעצמי, מעצמך, מעצמו, מעצמה...

Литература

ספרות

Сила

עוצם

Мощь, мощность

עוצמה

Усиление

עיצום

Вопрос, дело

עניין

Могучий, мощный, колоссальный

עצום

Интенсивный

עצים

1.Кость. 2.Суть, сущность. 3.Предмет, тело

עצם

НЛО

עצם בלתי מזוהה

Крестец

עצם האחוריים

Ключица

עצם הבריח

Плечевая кость

עצם הזרוע

Скула

עצם הלחי

Суть дела

עצם העניין

Независимость, самостоятельность, суверенитет

עצמאות

1.Независимый, самостоятельный. 2.Частник

עצמאי

Кость и плоть его

עצמו ובשרו

Сущность, субстанция

עצמות

Собственный, самобытный

עצמי, עצמית

Самобытность

עצמיות

Служба

שירות

Самообслуживание

שירות עצמי

Самообладание

שליטה עצמית

Имя

שם

Имя существительное

שם עצם

Охрана

שמירה

Самосохранение

שמירה עצמית

Могущество, сила

תעצומה

Культура

תרבות

 

       На главную страницу
Hosted by uCoz