Беседа 23
Не переезд, а восхождение
Шалом, читатель! Знакомое всем евреям слово алия (репатриация в Израиль) буквально означает «подъем, восхождение». Репатриироваться в Израиль, «сделать алию», как часто говорят русскоязычные израильтяне – значит, «подняться» в эту страну, совершить восхождение. Еще одно значение существительного алия – «повышение, продвижение». Поскольку движение вверх, переход от низкого к более высокому относится к разряду универсальных понятий, слово алия имеет очень широкую сферу применения.
Это может быть подъем как в физическом смысле: алия бэ-мадрегот – «подъём по лестнице», так и в переносном значении, например, выражение алия бэ-дарга означает «повышение по службе». Кстати, слова мадрегот – «ступеньки, лестница» и дарга – «разряд, чин, звание, ступень» являются родственными, а повышение по службе это и есть подъём по служебной лестнице. В прогнозе погоды на иврите часто можно услышать фразу алия бэ-температурот – «повышение температуры», а в выпуске новостей – алият мэхирим – «рост цен» (мэхирим – «цены», а слово алия получает конечный -т при сочетании с другим существительным без предлога). На самом верху, под крышей дома располагается алият гаг – «чердак, мансарда» (гаг – «крыша). Не меньшее распространение слово алия получило в области духовных понятий. Алият нэшама – это «вдохновение, душевный подъём, экстаз» (нэшама – «душа»). Отправляясь в странствия по святым местам, паломники совершают алию ле-рэгель («паломничество», рэгель на иврите это «нога»). В синагоге еженедельно происходит алия ла-тора – «восхождение к Торе», т.е. приглашение произнести благословение Торы при чтении очередной недельной главы.
История репатриации евреев в Израиль это галей алия – «волны репатриации»: алия ришона (ришона – «первая») – первая волна массового переселения евреев в Палестину (1881-1904 гг.), алия шния (шния – «вторая») – вторая волна (1904-1914 гг.) и т.д. В различных анкетах и документах в Израиле указывается шнат алия – «год репатриации» (шана – «год», в сочетании с существительным – шнат).
Существительное алия соответствует глаголу лаалот. У него три основных значения: «восходить, подниматься», «репатриироваться в Израиль», а также «стоить (о цене)». В настоящем времени глагол лаалот имеет формы оле – в единственном числе мужского рода, оля – в женском роде, олим – множественное число мужского рода и олот –женского. Отсюда и известное нам оле – «репатриант», т. е. «поднимающийся». Глагол лаалот входит во многие устойчивые словосочетания и образные выражения, например, лаалот бэ-мишкаль означает «прибавить в весе» (мишкаль- «вес»), лаалот ла-рош – «взбрести на ум» (рош – «голова»), лаалот аль hа-ацабим – «действовать на нервы» (ацабим – «нервы»). Ала бэ-дэато – «ему пришло в голову», ала бэ-ядо – «ему удалось», ала яфэ – «удалось хорошо» (ала – форма глагола лаалот в прошедшем времени). В практической жизни не обойтись без фразы Кама зэ оле? – «Сколько это стоит?».
Идея «движения вверх» объединяет многочисленные однокоренные слова, родственные существительному алия и глаголу лаалот. Это, например, маалит – «лифт», маале – «подъем, возвышение» и «подмостки», маала – «ступень», «градус» и «преимущество», мала – «наверх, вверх». Прилагательное эльйон означает «высший; верховный; главный; важнейший», выражение бэ-хэсэд эльйон означает «Божьей милостью», коах эльйон – «Божья сила, высшая сила», адам эльйон – «сверхчеловек», маамац эльйон «сверхусилие». Отсюда отвлеченное существительное с характерным суффиксом -ут – эльйонут – «верховенство; превосходство; преимущество». Очень часто используется наречие лемала – «вверху, выше» и «вверх». Слово меуле переводится как «превосходный, отличный» и «превосходно».
Максимально абстрактно и обобщенно значение корня приведенных здесь слов выражается в существительном аль – «высь», а из его сочетания с предлогом направления эль («к», «в») образовалось наречие эль-аль – «ввысь», давшее название крупнейшей израильской авиакомпании Эль-Аль. Существительному аль родственны совпадающий с ним по звучанию предлог аль – «на; о; об; над, сверху», а также предлог меаль – «над». Предлог аль используется также в значении, аналогичном русской приставке сверх-, например: аль-эноши – «сверхчеловеческий», аль-коли – «сверхзвуковой», аль-тивьи – «сверхъестественный».
Среди разнообразных ландшафтов Земли Израиля немало гор, холмов и возвышенностей, что отражается в названиях городов, поселений, областей: Маалот, Маале Адумим, Маале Шомрон и т.д., hа-галиль hа-эльйон – Верхняя (Высокая) Галилея, названная так, вероятно, не только из-за географического положения на севере страны, но и благодаря могучим горным хребтам, возвышающимся на этой территории.
Желаю вам продолжать «алию бэ-иврит» – увлекательное восхождение к вершинам нашего прекрасного языка.
Словарь к беседе 23
Сверхчеловек |
אדם עליון |
Б-жьей милостью |
בחסד עליון |
Волны репатриации |
גלי עלייה |
Разряд, степень |
דרגה |
Высшая сила |
כוח עליון |
Сколько это стоит? |
כמה זה עולה? |
Вверху; вверх |
למעלה |
1.Восходить, подниматься. 2.Стоить. 3.Репатриироваться в Израиль |
לעלות |
Прибавить в весе |
לעלות במשקל |
Взбрести на ум |
לעלות לראש |
Действовать на нервы |
לעלות על העצבים |
Сверхусилие |
מאמץ עליון |
Ступеньки, лестница |
מדרגות |
Цена |
מחיר |
Превосходный, отличный; превосходно |
מעולה |
Над |
מעל |
Наверх |
מעלה |
Подъем, возвышение |
מעלה |
Ступень, градус |
מעלה |
Лифт |
מעלית |
Вес |
משקל |
Душа |
נשמה |
Репатриант |
עולה |
Высь |
על |
Сверхчеловеческий |
על-אנושי |
Пришло в голову |
עלה בדעתו |
Ему удалось |
עלה בידו |
Удалось хорошо |
עלה יפה |
Сверхестественный |
על-טבעי |
Высший, верховный; главный |
עליון |
Верховенство, превосходство; преимущество |
עליונות |
1.Подъем, восхождение. 2.Повышение, продвижение. 3.Репатриация в Израиль. |
עלייה |
Паломничество |
עלייה לרגל |
Восхождение к Торе |
עלייה לתורה |
Первая Алия |
עלייה ראשונה |
Вторая Алия |
עלייה שנייה |
Чердак, мансарда |
עליית גג |
Рост цен |
עליית מחירים |
Вдохновение, душевный подъем |
עליית נשמה |
Сверхзвуковой |
על-קולי |
Нервы |
עצבים |
Голова |
ראש |
Нога |
רגל |
Год |
שנה |
Год репатриации |
שנת עלייה |