На главную страницу

    Беседа 12

Обо всех и о каждом

Шалом, читатель! Ма нишма («Как дела»)? Надеюсь, hа-коль бэсэдэр, то есть «всё в порядке». Слово hа-коль – самое «всеобъемлющее»   в иврите, оно переводится как «всё», например, hа-коль тов – «всё хорошо», hа-коль хадаш – «всё – новое», еш ли hа-коль – «у меня есть всё» (еш – «есть», ли – «у меня») и т.д.

Слово коль – без определенного артикля hа – используется в значениях «весь, целый» и «каждый, любой» и употребляется только в сочетании с другими словами (в отличие от самостоятельного hа-коль). Если за словом коль следует существительное с артиклем hа, то это «весь, целый», или «все»: коль hа-йом – «весь день», коль hа-олям – «весь мир», коль hа-зман – «всё время», коль hа-талмидим – «все ученики». Если же после слова коль идет существительное без hа, коль означает «каждый, всякий»: коль йом – «каждый день», коль морэ – «каждый учитель», коль паам – «каждый раз». Сравните: коль бокер – «каждое утро», коль hа-бокер – «всё утро», коль эрэв – «каждый вечер», коль hа-эрэв  – «целый вечер». Слово коль универсально не только по смыслу, но и грамматически: оно может стоять перед словами мужского и женского рода, существительными в единственном и множественном числе: коль талмид – «каждый ученик», коль талмида – «каждая ученица», коль hа-талмидим – «все ученики», коль hа-талмидот – «все ученицы» и т.д. Кстати, универсальное слово коль дало название универсальному магазину: на иврите это коль-бо («всё в нём»), и там можно купить коль минэй дварим – «всякую всячину», «различные вещи».

Со словом коль (hа-коль) в иврите образовано огромное количество устойчивых выражений и словосочетаний, оно входит во многие пословицы и поговорки. Например, тому, кто начинает новое дело, можно напомнить: «Коль hатхала  каша» – «Каждое начало – трудное» (сравните с русской поговоркой «Лиха беда начала»). Ну а об успехе предприятия можно судить только в конце, поэтому израильтяне говорят: «Соф тов – hа-коль тов», буквально: «Конец хороший – всё хорошо», т.е., всё хорошо, что хорошо кончается. Если вы хотите похвалить кого-нибудь, используйте выражение коль hа-кавод! – «молодец! (молодцы!) честь и хвала!». Того, кто на все руки мастер, а также очень сильного человека называют коль яхоль (яхоль - «может»), другое значение этого выражения  – Б-г Всемогущий. По такому же принципу образовано  коль-йодэа – «всеведающий» (йодэа – «знает»). Наречие коль-ках означает «так, настолько, столь», т.е. большую степень проявления чего-либо, например: коль-ках шакет по – «так тихо здесь». Вот ещё несколько выражений и словосочетаний со словом коль – на каждый день (ле-холь йом) и на всякий случай (аль коль микрэ): коль эхад – «каждый, всякий (человек)», коль ахат – «каждая» (эхад – это «один», ахат – «одна»), им коль зот – «при всём при том», бэ-холь зот – «всё же, всё-таки» (звук к в иврите в некоторых случаях переходит в х), бэ-холь офэн – «во всяком случае», бэ-сах hа-коль – «всего, итого», коль од – «до тех пор, пока».

Местоимение кулям переводится как «все», «все люди». У слова коль в значении «весь» есть своеобразное склонение: присоединяя личные окончания, оно как бы включает в себя личные местоимения «я», «ты» и т.д.: кули – «я весь», куло – «он весь», кула – «она вся» и т.п. Самой употребительной формой и стала кулям (буквально «все они», используется обычно в обобщенном смысле – «все»). С формой кули есть очень интересное выражение: «Кули озэн» – буквально «Я весь – ухо» (озэн – «ухо»), т. е., «я весь – внимание».

Среди «родственников» слова коль – разнообразные слова со значением обобщенности, совокупности. Например, глагол колель – «включает, обобщает», существительное кляль – «правило, совокупность, общность», наречие бихляль – «вообще, совсем», прилагательное кляли – «общий, всеобщий, универсальный», калиль – «совершенно, всецело» и многие другие слова.

В иврите есть слово, совпадающее по звучанию со словом коль – это существительное коль – «голос» (правда, пишется оно по-другому), например, одна из популярных радиостанций называется «Коль Исраэль» - «Голос Израиля». В лозунге радиоканала обыгрывается это совпадение: «Коль Исраэль – коль hа-хадашот» – «Голос Израиля – все новости», в первом случае коль – «голос», во втором – «все».

Наш разговор подошел к концу, а значит, самое время произнести пожелание коль тув! – «Всего хорошего! Всех благ!».

                                 Словарь к беседе 12

                                                        

 

Ухо

אוזן

Утро

בוקר

Во всяком случае

בכל אופן

Всё же, всё-таки

בכל זאת

Вообще, совсем

בכלל

Всё

בסדר

Всего, итого

בסך הכול

1.В порядке! Хорошо, нормально. 2. Ладно, хорошо. Порядок!

הכול

Начало

התחלה

Время

זמן

Новый

חדש

Новость, новости

חדשה, חדשות

Хорошо, хороший

טוב

Знает, умеет

יודע

День

יום

Может

יכול

У меня есть

יש לי

Включает

כולל

Все, все люди

כולם

Каждый, всякий

כל

Каждый, всякий человек (каждая)

כל אחד (אחת)

Весь, целый

כל ה...

Молодец! Честь и хвала!

כל הכבוד!

Всего хорошего!

כל טוב!

Так, настолько

כל כך

Всякая всячина, различные вещи

כל מיני דברים

До тех пор, пока

כל עוד

Универсальный магазин

כל-בו

Совершенно, всецело

כליל

Правило, совокупность, общность

כלל

Общий, всеобщий, универсальный

כללי

Как дела? Что слышно?

מה נשמע ?

Учитель

מורה

Конец

סוף

Мир, земной шар

עולם

На всякий случай

על כל מקרה

При всём при том

עם כל זאת

Вечер

ערב

Здесь

פה

Раз

פעם

Голос

קול

Трудный, тяжелый; трудная

קשֶה, קשָה

Тихо, спокойно

שקט

Ученик, ученики

תלמיד, תלמידים

Ученица, ученицы

תלמידה, תלמידות

На главную страницу
Hosted by uCoz