На главную страницу

Беседа 17

 

                             От «открыто» до иврита

 

Шалом, читатель! Изучать иврит можно не только в ульпане, но и на улицах израильских городов. Например, рассматривая таблички на дверях учреждений и магазинов. В рабочее время почти на каждой двери можно прочитать слово патуах, а после закрытия – сагур. Легко догадаться, что это «открыто» и «закрыто». Каждое из этих слов поможет вам понять и запомнить огромное количество их однокоренных «родственников».

Вы уже знаете, что в иврите корень слова состоит обычно из трех согласных звуков, которые всегда идут в одной и той же последовательности, меняются только гласные звуки между ними. Именно согласные звуки корня выражают основной смысл слова.

Корень слова патуах – это буквы פ («пэй»), ת («тав») и ח («хет») – соответственно, звуки П. Т. Х. Все слова с этим корнем так или иначе связаны с идеей открывания, начала, а также развития. Прежде всего, патуах (в женском роде  птуха) – это «открытый» в физическом смысле: халон патуах – «окно открытое» (или «открыто»), дэлет птуха – «дверь открытая» («открыта»). Как и в русском языке, в иврите слово «открытый» используется и в переносном значении. Например, иш патуах – «открытый человек» (иш – «человек», в иврите прилагательное всегда следует за существительным: «человек открытый»), рош патуах – «человек, способный к восприятию нового», на русском языке мы говорим о таком человеке «светлая голова», а на иврите – «открытая голова» (рош – «голова»). Выражение яд птуха (яд – на иврите «рука», это слово женского рода, буквально, «открытая рука») означает «щедрость», а лев патуах – «душевность, сердечность» (лев – «сердце»). Одна из современных израильских образовательных программ – Открытый Университет Израиля, на иврите его название звучит как hа-университа hа-птуха (hа-определенный артикль), это учебное заведение действительно открыто для всех, независимо от возраста, гражданства и места жительства. Основное значение существительного пэтах – «вход, дверь, ворота», а, кроме того, это «начало, открытие, введение» и «выход, возможность». От слова пэтах образовано сложное существительное пэтах-давар – «вступление»  (давар – «вещь, предмет, слово») и  название одного из израильских городов -  Петах-Тиква, которое можно перевести как «ворота надежды», или «источник надежды» (тиква – «надежда»). Другое имя существительное – птиха – с общим значением «открытие», «начало», в различных областях человеческой деятельности называет, помимо этого, разные явления: в литературе это «введение» и «пролог», в музыке – «увертюра», а в шахматах – «дебют».

Глагол лифтоах (в иврите чередуются звуки п и ф, так что корень тот же) означает  «открывать», «раскрывать» и «начинать». В сочетании с определенными существительными глагол лифтоах может приобретать очень конкретное значение: лифтоах кафтор – «расстегнуть» (кафтор – «пуговица»), лифтоах ариза  - «распаковать» (ариза – «упаковка») и т.д. В других случаях этот глагол  входит в состав образных выражений: лифтоах лев – открыть душу кому-либо, (дословно: «открыть сердце»), лифтоах пэ ла-сатан – «накаркать, накликать беду» (буквально: «открыть рот сатане»), аль тифтах пэ ла-сатан («не открывай рот сатане») аналогично русскому «типун тебе на язык», лифтоах пэтах – «предоставлять возможность», это  словосочетание состоит из двух однокоренных слов (частое явление в иврите), а в другом выражении рядом оказываются корни-антонимы: лифтоах сгор лев – «покаяться, признать вину» и «открыть сокровенные мысли», буквально, «открыть то, что закрыто в сердце». А еще глагол лифтоах используется в иврите в значении «включать», например, лифтоах телевизия – «включить телевизор».

Еще один глагол – лефатэах – означает «развивать, разрабатывать» и «проявлять фотопленку». С ним связано слово питуах – «развитие», «разработка» и «проявление фотопленки». Отсюда термин ир питуах – «город  развития» (ир – «город»). «Города развития» – это молодые города, появившиеся в результате массовой алии в первые десятилетия существования независимого государства Израиль, которые развиваются по комплексному плану. Целью их создания было более равномерное расселение жителей и быстрейшее промышленное развитие окраин.

От того же корня образованы и слова, обозначающие «инструменты для открывания»: потхан – «консервный нож» и мафтэах – «ключ».

Как большинство существительных, оканчивающихся на -ут, слово птихут обозначает абстрактное понятие и переводится как «открытость» (и в прямом, и в переносном смысле). Можно привести еще немало однокоренных слов разных частей речи, например,  мифтах –«отверстие, разрез»,  патиах – «легко открываемый, доступный», глаголы леhитпатэах – «развиваться» и леhипатах – «открыться, раскрыться, начаться» и многие другие.

Корень слова сагур – «закрытый» – это буквы ס(«самех»), ג («гимел») и ר («рейш») – звуки С. Г. Р.  соответственно. Слова, образованные от этого корня, объединены значением закрывания, закрытости, как в прямом, так и в переносном значении: байт сагур – «закрытый дом», хевра сгура – «закрытое общество».  Глагол лисгор – это антоним слова лифтоах, он означает «закрыть», «запереть», а также «выключить» (свет, радио и т.д.). В разговорной речи этот глагол используется еще в значении «закончить дело» и «решить какой-либо вопрос». Придя к взаимной договоренности, израильтяне часто подводят черту словом сагарну – буквально, «мы закрыли», т.е., «договорились!».

Общий смысл корня с. г. р. по-разному преломляется в многочисленных родственных словах: сугар – «клетка для животных» и «намордник», согэр – «заключительный стих строфы» («закрывающий»), сограим  - «скобки» (в тексте), мисгэрэт – «рама, рамка, оправа», сгира – закрытие, сгирут – «закрытость», сэгер – «затвор, язычок замка» (обратите внимание на сходство в построении слов: сгираптиха, сгирутптихут, сэгерпэтах, в словах одной модели меняются только согласные корня).

Наша тема не закрыта, корни-антонимы встречаются еще во многих словах иврита. Открыв учебник иврита, вы всегда сделаете множество открытий.

                                                  Словарь беседе 17

 

Человек

איש

«Тяпун тебе на язык!» («не открывай рот сатане»)

אל תפתח פה לשטן!

Упаковка

אריזה

Дом

בית

1.Вещь. 2.Предмет. 3.Слово

דבר

Дверь

דלת

Общество

חברה

Окно

חלון

Рука

יד

Щедрость

יד פתוחה

Пуговица

כפתור

Сердце

לב

Душевность, сердечность

לב פתוח

1.Открыться, раскрыться. 2.Начаться

להיפתח

Развиваться

להתפתח

Закрыть

לסגור

1.Открывать, раскрывать. 2.Начинать

לפתוח

Открыть душу

לפתוח לב

Покаяться

לפתוח סגור לב

Предоставлять возможность

לפתוח פתח

1.Развивать. 2.Проявлять плёнку

לפתח

Рамка

מסגרת

Отверстие

מִפתח

Ключ

מַפתֵח

Закрыто, закрытый; закрыта(я)

סגור, סגורה

Закрытие

סגירה

Закрытость

סגירות

Затвор

סֶגֶר

«Договорились!» (разг.)

סגרנו!

Заключительный стих строки

סוֹגר

Клетка

סוּגר

Скобки

סוגריים

Консервный нож

פותחן

1.Развитие. 2.Проявление плёнки

פיתוח

Открыто, открытый; открыта(я)

פתוח, פתוחה

1.Вход, дверь, ворота. 2.Начало, открытие, введение. 3.Выход, возможность

פתח

Вступление

פתח-דבר

Легко открываемый, доступный

פתיח

1.Открытие. 2.Начало. 3.Введение. 4.Пролог. 5.Увертюра. 6.Дебют

פתיחה

Открытость

פתיחות

Голова

ראש

«Светлая голова»

ראש פתוח

Надежда

תקווה

 

 

На главную страницу
Hosted by uCoz