Беседа 17
От «открыто» до иврита
Шалом, читатель! Изучать иврит можно не только в ульпане, но и на улицах израильских городов. Например, рассматривая таблички на дверях учреждений и магазинов. В рабочее время почти на каждой двери можно прочитать слово патуах, а после закрытия – сагур. Легко догадаться, что это «открыто» и «закрыто». Каждое из этих слов поможет вам понять и запомнить огромное количество их однокоренных «родственников».
Вы уже знаете, что в иврите корень слова состоит обычно из трех согласных звуков, которые всегда идут в одной и той же последовательности, меняются только гласные звуки между ними. Именно согласные звуки корня выражают основной смысл слова.
Корень слова патуах – это буквы פ («пэй»), ת («тав») и ח («хет») – соответственно, звуки П. Т. Х. Все слова с этим корнем так или иначе связаны с идеей открывания, начала, а также развития. Прежде всего, патуах (в женском роде птуха) – это «открытый» в физическом смысле: халон патуах – «окно открытое» (или «открыто»), дэлет птуха – «дверь открытая» («открыта»). Как и в русском языке, в иврите слово «открытый» используется и в переносном значении. Например, иш патуах – «открытый человек» (иш – «человек», в иврите прилагательное всегда следует за существительным: «человек открытый»), рош патуах – «человек, способный к восприятию нового», на русском языке мы говорим о таком человеке «светлая голова», а на иврите – «открытая голова» (рош – «голова»). Выражение яд птуха (яд – на иврите «рука», это слово женского рода, буквально, «открытая рука») означает «щедрость», а лев патуах – «душевность, сердечность» (лев – «сердце»). Одна из современных израильских образовательных программ – Открытый Университет Израиля, на иврите его название звучит как hа-университа hа-птуха (hа-определенный артикль), это учебное заведение действительно открыто для всех, независимо от возраста, гражданства и места жительства. Основное значение существительного пэтах – «вход, дверь, ворота», а, кроме того, это «начало, открытие, введение» и «выход, возможность». От слова пэтах образовано сложное существительное пэтах-давар – «вступление» (давар – «вещь, предмет, слово») и название одного из израильских городов - Петах-Тиква, которое можно перевести как «ворота надежды», или «источник надежды» (тиква – «надежда»). Другое имя существительное – птиха – с общим значением «открытие», «начало», в различных областях человеческой деятельности называет, помимо этого, разные явления: в литературе это «введение» и «пролог», в музыке – «увертюра», а в шахматах – «дебют».
Глагол лифтоах (в иврите чередуются звуки п и ф, так что корень тот же) означает «открывать», «раскрывать» и «начинать». В сочетании с определенными существительными глагол лифтоах может приобретать очень конкретное значение: лифтоах кафтор – «расстегнуть» (кафтор – «пуговица»), лифтоах ариза - «распаковать» (ариза – «упаковка») и т.д. В других случаях этот глагол входит в состав образных выражений: лифтоах лев – открыть душу кому-либо, (дословно: «открыть сердце»), лифтоах пэ ла-сатан – «накаркать, накликать беду» (буквально: «открыть рот сатане»), аль тифтах пэ ла-сатан («не открывай рот сатане») аналогично русскому «типун тебе на язык», лифтоах пэтах – «предоставлять возможность», это словосочетание состоит из двух однокоренных слов (частое явление в иврите), а в другом выражении рядом оказываются корни-антонимы: лифтоах сгор лев – «покаяться, признать вину» и «открыть сокровенные мысли», буквально, «открыть то, что закрыто в сердце». А еще глагол лифтоах используется в иврите в значении «включать», например, лифтоах телевизия – «включить телевизор».
Еще один глагол – лефатэах – означает «развивать, разрабатывать» и «проявлять фотопленку». С ним связано слово питуах – «развитие», «разработка» и «проявление фотопленки». Отсюда термин ир питуах – «город развития» (ир – «город»). «Города развития» – это молодые города, появившиеся в результате массовой алии в первые десятилетия существования независимого государства Израиль, которые развиваются по комплексному плану. Целью их создания было более равномерное расселение жителей и быстрейшее промышленное развитие окраин.
От того же корня образованы и слова, обозначающие «инструменты для открывания»: потхан – «консервный нож» и мафтэах – «ключ».
Как большинство существительных, оканчивающихся на -ут, слово птихут обозначает абстрактное понятие и переводится как «открытость» (и в прямом, и в переносном смысле). Можно привести еще немало однокоренных слов разных частей речи, например, мифтах –«отверстие, разрез», патиах – «легко открываемый, доступный», глаголы леhитпатэах – «развиваться» и леhипатах – «открыться, раскрыться, начаться» и многие другие.
Корень слова сагур – «закрытый» – это буквы ס(«самех»), ג («гимел») и ר («рейш») – звуки С. Г. Р. соответственно. Слова, образованные от этого корня, объединены значением закрывания, закрытости, как в прямом, так и в переносном значении: байт сагур – «закрытый дом», хевра сгура – «закрытое общество». Глагол лисгор – это антоним слова лифтоах, он означает «закрыть», «запереть», а также «выключить» (свет, радио и т.д.). В разговорной речи этот глагол используется еще в значении «закончить дело» и «решить какой-либо вопрос». Придя к взаимной договоренности, израильтяне часто подводят черту словом сагарну – буквально, «мы закрыли», т.е., «договорились!».
Общий смысл корня с. г. р. по-разному преломляется в многочисленных родственных словах: сугар – «клетка для животных» и «намордник», согэр – «заключительный стих строфы» («закрывающий»), сограим - «скобки» (в тексте), мисгэрэт – «рама, рамка, оправа», сгира – закрытие, сгирут – «закрытость», сэгер – «затвор, язычок замка» (обратите внимание на сходство в построении слов: сгира – птиха, сгирут – птихут, сэгер – пэтах, в словах одной модели меняются только согласные корня).
Наша тема не закрыта, корни-антонимы встречаются еще во многих словах иврита. Открыв учебник иврита, вы всегда сделаете множество открытий.
Словарь беседе 17
Человек |
איש |
«Тяпун тебе на язык!» («не открывай рот сатане») |
אל תפתח פה לשטן! |
Упаковка |
אריזה |
Дом |
בית |
1.Вещь. 2.Предмет. 3.Слово |
דבר |
Дверь |
דלת |
Общество |
חברה |
Окно |
חלון |
Рука |
יד |
Щедрость |
יד פתוחה |
Пуговица |
כפתור |
Сердце |
לב |
Душевность, сердечность |
לב פתוח |
1.Открыться, раскрыться. 2.Начаться |
להיפתח |
Развиваться |
להתפתח |
Закрыть |
לסגור |
1.Открывать, раскрывать. 2.Начинать |
לפתוח |
Открыть душу |
לפתוח לב |
Покаяться |
לפתוח סגור לב |
Предоставлять возможность |
לפתוח פתח |
1.Развивать. 2.Проявлять плёнку |
לפתח |
Рамка |
מסגרת |
Отверстие |
מִפתח |
Ключ |
מַפתֵח |
Закрыто, закрытый; закрыта(я) |
סגור, סגורה |
Закрытие |
סגירה |
Закрытость |
סגירות |
Затвор |
סֶגֶר |
«Договорились!» (разг.) |
סגרנו! |
Заключительный стих строки |
סוֹגר |
Клетка |
סוּגר |
Скобки |
סוגריים |
Консервный нож |
פותחן |
1.Развитие. 2.Проявление плёнки |
פיתוח |
Открыто, открытый; открыта(я) |
פתוח, פתוחה |
1.Вход, дверь, ворота. 2.Начало, открытие, введение. 3.Выход, возможность |
פתח |
Вступление |
פתח-דבר |
Легко открываемый, доступный |
פתיח |
1.Открытие. 2.Начало. 3.Введение. 4.Пролог. 5.Увертюра. 6.Дебют |
פתיחה |
Открытость |
פתיחות |
Голова |
ראש |
«Светлая голова» |
ראש פתוח |
Надежда |
תקווה |